No exact translation found for تدابير التأهيل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تدابير التأهيل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Toutefois, ordonnances de protection, sensibilisation et réadaptation sociale des délinquants sont autant de mesures qui devront trouver place dans toute version finale des textes.
    إلا أنه سيتوجب أيضا إدراج أوامر الحماية، وإسداء المشورة إلى الفاعلين، وتدابير التأهيل في أي تشريع نهائي في هذا المجال.
  • Le Programme mondial s'écartait beaucoup de l'approche traditionnelle axée sur des mesures de réadaptation en faveur des handicapés.
    ويمثل البرنامج العالمي تحولا هاما عن النهج التقليدي الذي يركز على تدابير التأهيل الموجهة إلى الأشخاص المعوقين.
  • Le programme prévoit un ensemble complexe de mesures juridiques, organisationnelles, éducatives, de réinsertion sociale, d'assistance, de prévention et autres pour lutter contre la traite des êtres humains et la prostitution.
    ويتوخى البرنامج تنفيذ مجموعة من التدابير القانونية والتنظيمية والتعليمية وتدابير التأهيل الاجتماعي والمساعدة والمنع وغير ذلك من التدابير الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص والبغاء.
  • Troisièmement, s'agissant de la rééducation, nous accordons des soins médicaux d'urgence et à long terme et des services de rééducation en hôpitaux et en instituts spécialisés aux victimes d'accidents de la route.
    ثالثا، تدابير تأهيلية تتمثل في تقديم الرعاية الطبية العاجلة وطويلة الأجل لضحايا إصابات حوادث الطرق، من خلال الخدمات الطبية والصحية التأهيلية التي توفرها الدولة في المستشفيات والمراكز المتخصصة.
  • Les prostituées sont considérées par la société comme des déviantes et sont moralement jugées comme êtres veules, ce qui représente un gros obstacle à la mise en place de mesures pour assurer leur réinsertion sociale.
    ويمثِّل هذا الموقف عقبة رئيسية أمام تنفيذ تدابير إعادة تأهيل هؤلاء النسوة وإدماجهن في المجتمع.
  • Mesures pour la remise en état des terres dégradées et l'établissement de systèmes d'alerte rapide afin d'atténuer les effets de la sécheresse
    هاء - تدابير إعادة تأهيل الأراضي المتردية ونظم الإنذار المبكر من أجل التخفيف من آثار الجفاف
  • L'article 4 de la loi sur les mineurs énonce les mesures de rééducation, d'assistance et de réinsertion envisageables.
    عددت المادة 4 من قانون الأحداث تدابير الإصلاح، وشملت رعاية وتدابير إعادة تأهيل مناسبة.
  • Il lui recommande de prendre des mesures pour réadapter et réintégrer dans la société les femmes et les filles victimes de l'exploitation et de la traite.
    وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لإعادة تأهيل النساء والفتيات ضحايا الاستغلال والاتجار ولدمجهن اجتماعيـا.
  • Il s'agit en quelque sorte de redéfinir les allocations, non plus comme une prestation passive de protection sociale mais comme mesure de qualification active, propre à faciliter une transition appropriée et effective avec le monde du travail et/ou les études.
    ويهدف مشروع القانون إلى إعادة توجيه الإعانات من استحقاقات الرعاية الاجتماعية القائمة على المساعدة إلى تدابير تأهيل قائمة على المشاركة النشطة من شأنها أن تسهل الانتقال المناسب والفعال إلى العمل أو التعليم أو كليهما.
  • L'État partie devrait prendre des mesures pour créer des services de réadaptation dans le pays.
    وينبغي أن تتخذ تدابير لإنشاء خدمات إعادة التأهيل بالبلد.